啊,再怎忍耐,也忍耐不過二十四小時(掩面)
玩這個真的會玩上癮!
可是玩這個比工作還累(暈)
這次有私心喔!又新挑戰了
我很喜歡這首歌,這是SH(Sound Horizon)的歌
基本上我比較喜歡「じゃっく與ちょうちょ」所唱的『石畳の緋き悪魔を歌』
所以我就偷偷把原本MAD裡面的歌換ㄉ一ㄠ⊂彡☆))Д′)
啊!這首音質也比較好啦QAQ
(其實我比較喜歡じゃっくさん跟ちょうちょさん他們的聲音XDD詞的部分是由ジギルさん來念的唷!)
基本上我將影片轉檔時,音質一定也一併轉到320
然後影片大小轉成720*480的HD
可是基本上,有得音質原本就很差的,再怎轉,還是差(°□°;)
這次的這個「東西兄弟」挑戰也很大,
要查歷史,又得找歌詞翻譯QAQ
嗯,我似乎花好長一段時間在查詢工作上
歷史課大概又複習過一次了。
基本上,這個MAD可以當歷史教材了吧(被毆)
不過還是希望看看就好,不要因為把歷史扯光光這樣就海K我啊QAQ
上字幕是我的興趣,請各位朋友不要把我有上過字幕MAD看得太過於嚴肅
我會鑲上歷史,乃是因為NICO翻譯上原本有介紹到歷史
然後我只要做自己喜歡做得事,
就會有處女座的性格→完美
射手座的懶散全部被蓋掉了呀!
所以我就會到處查證歷史相關的戰爭
然後輔佐上去。
後來查證之下,發現很好玩的一件事,
那就是,它的歌詞、畫面、歷史都會彼此相輔相成
嗯,我把歌詞都鑲在上方
歷史相關的都在下方
(不過基本上認字體顏色比較準!)
其實我還在想要怎樣才能把它調得更完美
但是又怕字幕參差不齊
其實本來還想放多點歷史的呢!
可是影片時間關係((((;゚Д゚)))
其實後來將影片鑲到阿普闔眼那幕時,我眼淚差點湧出來
啊——其實我一直都是歷史狂熱分子
但,沒想到藉由擬人之後,更是讓人淚腺崩壞。
歷史與戰爭真的很殘酷QAQ
然後轉擋完畢之後也發現,不能在電視上看,字會被吃掉QAQ,
總括以上廢言(還是希望你們能看過以上廢言啊 TдT)
有問題還請不吝指教
那就來看看影片吧!
按照慣例,先奉上日版NICO的連結
聽了就會發現歌真的不一樣(被踹)
【ヘタリア】主に普で石.畳.の紅き.悪.魔【手書き】
接下來才是自己所做鑲上字幕的影片!這部影片放大應該不會整個模糊掉(←試過了)
【ヘタリア】主に普で石.畳.の紅き.悪.魔【手書き】歌ってみました【じゃっく・ジギル】 with 繁中字幕
以上請小心服用(笑)
嗯——應該沒有錯字跟年份數字打顛倒的吧(被毆)
我有檢查過了(*'・Д・)ゞ
除非是眼殘,又沒看到
真的,不要把這MAD看得太過嚴肅。
上字幕、研究歷史以及讓我對歷史更為瘋狂的APH,
這些林林總總真的只是我的興趣而已。
MAD上的字幕採取不避檢索,
因為查不到啊(攤手),以及為了畫面美觀(笑)
這上字幕的方法是直接鑲進去的,不用忌諱檢索之類的
但!切記一點,真的不要把各個神作MAD看得太過嚴肅了
就是有些人很政治,很喜歡牽東牽西
感覺不這裡牽一點那裡扯一點,他就會渾身不自在
說真的,活得那麼辛苦幹嘛咧?
都以平常心來看不就好了。
就是有些人硬要讓自己活得如此痛苦(嘆)
以一種平常心來看待各個神作,那你將會發現不一樣的世界。
檢查一下自己是不是這樣的人?如果是,那就——
『失主,回頭是岸』
沒錯,就是這個「失」。
你失去了一個平常心,快回頭尋找你那已失去的心吧(笑)
留言列表